近朱必赤について。四字熟語の近朱必赤の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
近朱必赤について
近朱必赤の読み方・意味
四字熟語 | 近朱必赤 |
読み方 | きんしゅひっせき |
カタカナ読み | キンシュヒッセキ |
ローマ字読み | kinshuhisseki |
読みの文字数 | 8文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「き」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・必 ・朱 ・赤 ・近 |
意味 | 「朱に交われば赤くなる」ということ。交際相手によって、人は感化される。悪に近付けば必ず悪くなるという戒めの言葉。 |
近朱必赤の意味(外国語)
近朱必赤の外国語での意味をまとめました。
英語 | There is a saying, “If you mix with vermillion, you will turn red.” People are influenced by their companions. A word of admonition that if you get close to evil, it will definitely get worse. |
スペイン語 | Hay un dicho: “Si lo mezclas con bermellón, te pondrás rojo”. Las personas son influenciadas por sus compañeros. Una palabra de advertencia de que si te acercas al mal, definitivamente empeorará. |
イタリア語 | C’è un detto: “Se mescoli con il vermiglio, diventerai rosso”. Le persone sono influenzate dai loro compagni. Una parola di ammonimento che se ti avvicini al male, peggiorerà sicuramente. |
ポルトガル語 | Há um ditado que diz: “Se você misturar com vermelhão, ficará vermelho”. As pessoas são influenciadas por seus companheiros. Uma palavra de advertência de que, se você se aproximar do mal, ele definitivamente ficará pior. |
フランス語 | Il y a un dicton, “Si vous mélangez avec du vermillon, vous deviendrez rouge.” Les gens sont influencés par leurs compagnons. Un mot d’avertissement que si vous vous approchez du mal, cela empirera certainement. |
中国語 | 有“掺朱红则红”之说。 人们会受到同伴的影响。 告诫一句,如果你接近了邪恶,它肯定会变得更糟。 |
韓国語 | 주와 섞이면 붉어진다는 것. 교제 상대에 의해, 사람은 감화된다. 악에 접근하면 반드시 나빠진다는 계명의 말. |