弓旌之召について。四字熟語の弓旌之召の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
弓旌之召について
弓旌之召の読み方・意味
| 四字熟語 | 弓旌之召 |
| 読み方 | きゅうせいのめし |
| カタカナ読み | キュウセイノメシ |
| ローマ字読み | kyuseinomeshi |
| 読みの文字数 | 8文字読みの四字熟語 |
| 頭文字 | 「き」から始まる四字熟語 |
| 構成する文字 | ・之 ・召 ・弓 ・旌 |
| 意味 | 高官に採用されること。士を招くには弓、大夫を招くには旗で招くことからいう。 |
弓旌之召の意味(外国語)
弓旌之召の外国語での意味をまとめました。
| 英語 | be employed by senior officials. It is said that bows are used to invite samurai, and flags are used to invite tayu. |
| スペイン語 | ser contratado por altos funcionarios. Se dice que los arcos se usan para invitar a los samuráis y las banderas se usan para invitar a los tayu. |
| イタリア語 | essere assunto da alti funzionari. Si dice che gli archi siano usati per invitare i samurai e le bandiere per invitare i tayu. |
| ポルトガル語 | ser empregado por altos funcionários. Diz-se que arcos são usados para convidar samurais e bandeiras são usadas para convidar tayu. |
| フランス語 | À propos de Saikaido. Depuis la première année de Tencho, il a été appelé parce qu’il se compose de neuf pays et de deux îles, Iki et Tsushima. |
| 中国語 | 受雇于高级官员。 据说弓是用来请武士的,旗是用来请大鱼的。 |
| 韓国語 | 고위관에게 채용되는 것. 사를 부르려면 활, 대부를 부르려면 깃발로 부르는 것부터 말한다. |

