槿花一日について。四字熟語の槿花一日の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
槿花一日について
槿花一日の読み方・意味
| 四字熟語 | 槿花一日 |
| 読み方 | きんかいちじつ |
| カタカナ読み | キンカイチジツ |
| ローマ字読み | kinkaichijitsu |
| 読みの文字数 | 7文字読みの四字熟語 |
| 頭文字 | 「き」から始まる四字熟語 |
| 構成する文字 | ・一 ・日 ・槿 ・花 |
| 意味 | 人の栄華のはかないことを、ムクゲの花にたとえていう。ムクゲの花が朝に開いて夕方にはしぼみ落ちることから。 |
槿花一日の意味(外国語)
槿花一日の外国語での意味をまとめました。
| 英語 | The transience of human glory is likened to the flower of Mukuge. Because the flowers of sycamore open in the morning and wither in the evening. |
| スペイン語 | La fugacidad de la gloria humana se compara con la flor de Mukuge. Porque las flores del sicómoro se abren por la mañana y se marchitan por la tarde. |
| イタリア語 | La caducità della gloria umana è paragonata al fiore di Mukuge. Perché i fiori del sicomoro si aprono al mattino e appassiscono la sera. |
| ポルトガル語 | A transitoriedade da glória humana é comparada à flor de Mukuge. Porque as flores do sicômoro abrem pela manhã e murcham à tarde. |
| フランス語 | La fugacité de la gloire humaine est comparée à la fleur de Mukuge. Parce que les fleurs de sycomore s’ouvrent le matin et se fanent le soir. |
| 中国語 | 人间荣耀的转瞬即逝,好比木库格之花。 因为梧桐花早上开,晚上谢。 |
| 韓国語 | 사람의 영화가 없는 것을 묵게의 꽃에 비유한다. 무궁화 꽃이 아침에 열리고 저녁에 싹이 빠지기 때문. |

