三従四徳について。四字熟語の三従四徳の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
三従四徳について
三従四徳の読み方・意味
四字熟語 | 三従四徳 |
読み方 | さんじゅうしとく |
カタカナ読み | サンジュウシトク |
ローマ字読み | sanjushitoku |
読みの文字数 | 8文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「さ」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・三 ・四 ・従 ・徳 |
意味 | 古い時代に、女性が従うべきとされた三つの道と四つの徳。三従は「家にありては父に従い、嫁に出でては夫に従い、夫死しては子に従う」の三つ。四徳は婦徳(女性らしい道徳)・婦言(女性らしいことば遣い)・婦功(家事)・婦容(女性らしい身だしなみ)の四つ。 |
三従四徳の意味(外国語)
三従四徳の外国語での意味をまとめました。
英語 | In ancient times, there were three paths and four virtues that women were supposed to follow. The three obediences are: “When at home, obey the father, when married, obey the husband, and when the husband dies, obey the child.” The four virtues are feminine virtue (feminine morality), feminine speech (feminine speech), feminine virtue (housework), and feminine appearance (feminine appearance). |
スペイン語 | En la antigüedad, había tres caminos y cuatro virtudes que se suponía que debían seguir las mujeres. Las tres obediencias son: “Cuando estés en casa, obedece al padre, cuando estés casado, obedece al marido, y cuando el marido muera, obedece al hijo”. Las cuatro virtudes son la virtud femenina (moralidad femenina), el habla femenina (habla femenina), la virtud femenina (tareas domésticas) y la apariencia femenina (apariencia femenina). |
イタリア語 | Nei tempi antichi, c’erano tre percorsi e quattro virtù che le donne dovevano seguire. Le tre obbedienze sono: “Quando sei a casa, obbedisci al padre, quando sei sposato, obbedisci al marito, e quando il marito muore, obbedisci al figlio”. Le quattro virtù sono la virtù femminile (moralità femminile), il linguaggio femminile (discorso femminile), la virtù femminile (lavori domestici) e l’aspetto femminile (aspetto femminile). |
ポルトガル語 | Nos tempos antigos, havia três caminhos e quatro virtudes que as mulheres deveriam seguir. As três obediências são: “Quando em casa, obedeça ao pai, quando casada, obedeça ao marido, e quando o marido morrer, obedeça ao filho”. As quatro virtudes são virtude feminina (moralidade feminina), fala feminina (fala feminina), virtude feminina (trabalho doméstico) e aparência feminina (aparência feminina). |
フランス語 | Nei tempi antichi, c’erano tre percorsi e quattro virtù che le donne dovevano seguire. Le tre obbedienze sono: “Quando sei a casa, obbedisci al padre, quando sei sposato, obbedisci al marito, e quando il marito muore, obbedisci al figlio”. Le quattro virtù sono la virtù femminile (moralità femminile), il linguaggio femminile (discorso femminile), la virtù femminile (lavori domestici) e l’aspetto femminile (aspetto femminile). |
中国語 | 在古代,女性应该遵循三道四德。 三从是:“在家从父,出嫁从夫,夫死从子”。 四德是女德(女德)、女语(女语)、女德(家务)、女容(女相)。 |
韓国語 | 옛 시대에, 여성이 따라야 하는 세 가지 길과 네 가지 덕. 삼종은 “집에 있어서는 아버지를 따라, 아내에게 나와서는 남편을 따랐고, 부사하고는 아들을 따른다”의 3가지. 사덕은 부덕(여성다운 도덕)·부언(여성다운 말씀)·부공(가사)·부용(여성다운 몸짓)의 4개. |