犬猿之仲について。四字熟語の犬猿之仲の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
犬猿之仲について
犬猿之仲の読み方・意味
| 四字熟語 | 犬猿之仲 |
| 読み方 | けんえんのなか |
| カタカナ読み | ケンエンノナカ |
| ローマ字読み | kenennonaka |
| 読みの文字数 | 7文字読みの四字熟語 |
| 頭文字 | 「け」から始まる四字熟語 |
| 構成する文字 | ・之 ・仲 ・犬 ・猿 |
| 意味 | ひどく仲が悪いこと。犬と猿は相性が悪く、互いに敵視するとされていることから。 |
犬猿之仲の意味(外国語)
犬猿之仲の外国語での意味をまとめました。
| 英語 | terribly unfriendly. Dogs and monkeys are not compatible and are said to be hostile to each other. |
| スペイン語 | terriblemente hostil. Los perros y los monos no son compatibles y se dice que son hostiles entre sí. |
| イタリア語 | terribilmente ostile. Cani e scimmie non sono compatibili e si dice che siano ostili gli uni agli altri. |
| ポルトガル語 | terrivelmente hostil. Cães e macacos não são compatíveis e dizem ser hostis um ao outro. |
| フランス語 | terriblement antipathique. Les chiens et les singes ne sont pas compatibles et on dit qu’ils sont hostiles les uns envers les autres. |
| 中国語 | 非常不友好。 狗和猴子不相容,据说互相敌视。 |
| 韓国語 | 심하게 사이가 나쁜 것. 개와 원숭이는 궁합이 나쁘고, 서로 적시한다고 여겨지기 때문에. |

