不将不迎について。四字熟語の不将不迎の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
不将不迎について
不将不迎の読み方・意味
| 四字熟語 | 不将不迎 |
| 読み方 | ふしょうふげい |
| カタカナ読み | フショウフゲイ |
| ローマ字読み | fushofugei |
| 読みの文字数 | 7文字読みの四字熟語 |
| 頭文字 | 「ふ」から始まる四字熟語 |
| 構成する文字 | ・不 ・将 ・迎 |
| 意味 | 過ぎたことをくよくよと悔やんだり、まだ来ない先のことを、あれこれ悩んだりしないこと。去るものを送ったり、来るものを迎えたりしない意から。 |
不将不迎の意味(外国語)
不将不迎の外国語での意味をまとめました。
| 英語 | Do not dwell on the past or worry about the future that is yet to come. From the intention of not sending what is leaving or receiving what is coming. |
| スペイン語 | No te detengas en el pasado ni te preocupes por el futuro que está por venir. De la intención de no enviar lo que se va ni recibir lo que viene. |
| イタリア語 | Non soffermarti sul passato o preoccuparti del futuro che deve ancora venire. Dall’intenzione di non inviare ciò che parte o ricevere ciò che viene. |
| ポルトガル語 | Não viva no passado nem se preocupe com o futuro que ainda está por vir. Da intenção de não enviar o que está partindo ou receber o que está chegando. |
| フランス語 | Ne vous attardez pas sur le passé et ne vous inquiétez pas de l’avenir qui reste à venir. De l’intention de ne pas envoyer ce qui part ou de ne pas recevoir ce qui vient. |
| 中国語 | 不要沉迷于过去,也不要为尚未到来的未来担忧。 从不发送正在离开的东西或不接收即将到来的东西的意图。 |
| 韓国語 | 지나친 것을 몹시 좋다고 회개하거나 아직 오지 않는 앞을, 저것 이것 고민하지 않는 것. 떠나는 것을 보내거나 오는 것을 맞이하지 않는 뜻에서. |

