二桃三士について。四字熟語の二桃三士の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
二桃三士について
二桃三士の読み方・意味
| 四字熟語 | 二桃三士 | 
| 読み方 | にとうさんし | 
| カタカナ読み | ニトウサンシ | 
| ローマ字読み | nitosanshi | 
| 読みの文字数 | 6文字読みの四字熟語 | 
| 頭文字 | 「に」から始まる四字熟語 | 
| 構成する文字 | ・三 ・二 ・士 ・桃 | 
| 意味 | 二桃三子を殺すの略。奇計をめぐらして人を自滅させること。三子とも。三士は田開疆、古治子、公孫接。 | 
二桃三士の意味(外国語)
二桃三士の外国語での意味をまとめました。
| 英語 | Abbreviation for Killing Two Momomiko. Making people self-destruct by devising a trick. With Mitsuko. The three are Tiankaijian, Kojiko, and Gongson Jie. | 
| スペイン語 | Abreviatura de Killing Two Momomiko. Hacer que la gente se autodestruya ideando un truco. Con Mitsuko. Los tres son Tiankaijian, Kojiko y Gongson Jie. | 
| イタリア語 | Abbreviazione di Killing Two Momomiko. Far autodistruggere le persone escogitando un trucco. Con Mitsuko. I tre sono Tiankaijian, Kojiko e Gongson Jie. | 
| ポルトガル語 | Abreviação de Killing Two Momomiko. Fazendo as pessoas se autodestruírem inventando um truque. Com Mitsuko. Os três são Tiankaijian, Kojiko e Gongson Jie. | 
| フランス語 | Abréviation de Killing Two Momomiko. Faire en sorte que les gens s’autodétruisent en concevant une astuce. Avec Mitsuko. Les trois sont Tiankaijian, Kojiko et Gongson Jie. | 
| 中国語 | 杀死两个桃美子的简称。 通过设计诡计使人们自我毁灭。 与美津子。 三人分别是天开间、小次子、公子杰。 | 
| 韓国語 | 후 모모 미코를 죽이는 약어. 기계를 둘러싸고 사람을 자멸시키는 것. 미코 모두. 삼사는 田開疆, 古治子, 공손접. | 
 
  

