度衆生心について。四字熟語の度衆生心の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
度衆生心について
度衆生心の読み方・意味
| 四字熟語 | 度衆生心 |
| 読み方 | どしゅじょうしん |
| カタカナ読み | ドシュジョウシン |
| ローマ字読み | doshujoshin |
| 読みの文字数 | 8文字読みの四字熟語 |
| 頭文字 | 「ど」から始まる四字熟語 |
| 構成する文字 | ・度 ・心 ・生 ・衆 |
| 意味 | 衆生を摂取して有仏の国土に生ぜしむという仏語。自己の成仏より衆生に菩提心を持たせることが大事。 |
度衆生心の意味(外国語)
度衆生心の外国語での意味をまとめました。
| 英語 | A French word for ingesting sentient beings and giving birth to a land of Buddhas. It is more important to give sentient beings bodhichitta rather than one’s own enlightenment. |
| スペイン語 | Una palabra francesa para ingerir seres sintientes y dar a luz a una tierra de Budas. Es más importante dar bodichita a los seres sintientes que la propia iluminación. |
| イタリア語 | Una parola francese per ingerire esseri senzienti e dare vita a una terra di Buddha. È più importante dare agli esseri senzienti bodhichitta piuttosto che la propria illuminazione. |
| ポルトガル語 | Uma palavra francesa para ingerir seres sencientes e dar à luz uma terra de Budas. É mais importante dar bodhichitta aos seres sencientes do que a própria iluminação. |
| フランス語 | Un mot français pour ingérer des êtres sensibles et donner naissance à une terre de bouddhas. Il est plus important de donner la bodhitchitta aux êtres que sa propre illumination. |
| 中国語 | 摄食众生,生佛国土的法文。 给众生发菩提心比自己开悟更重要。 |
| 韓国語 | 중생을 섭취하고 유불의 국토에 생긴다는 불어. 자기의 성불보다 중생에게 보제심을 갖게 하는 것이 중요. |

