小糠三合について。四字熟語の小糠三合の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
小糠三合について
小糠三合の読み方・意味
| 四字熟語 | 小糠三合 |
| 読み方 | こぬかさんごう |
| カタカナ読み | コヌカサンゴウ |
| ローマ字読み | konukasango |
| 読みの文字数 | 7文字読みの四字熟語 |
| 頭文字 | 「こ」から始まる四字熟語 |
| 構成する文字 | ・三 ・合 ・小 ・糠 |
| 意味 | わずかな財産のことをたとえていう。小糠三合あったら婿に行くな、などと使われる。 |
小糠三合の意味(外国語)
小糠三合の外国語での意味をまとめました。
| 英語 | It refers to a small fortune. It is used to say, “Don’t go to your son-in-law if you’re in Konuka Sango.” |
| スペイン語 | Se refiere a una pequeña fortuna. Se usa para decir: “No vayas con tu yerno si estás en Konuka Sango”. |
| イタリア語 | Si riferisce a una piccola fortuna. Si usa dire: “Non andare da tuo genero se sei a Konuka Sango”. |
| ポルトガル語 | Refere-se a uma pequena fortuna. Costuma-se dizer: “Não procure seu genro se estiver em Konuka Sango”. |
| フランス語 | Il fait référence à une petite fortune. Il est utilisé pour dire: “N’allez pas chez votre gendre si vous êtes à Konuka Sango.” |
| 中国語 | 指的是一笔不小的财富。 俗话说:“身在康乃加三乡,莫往女婿”。 |
| 韓国語 | 약간의 재산을 비유한다. 고개삼합이 있으면 사위에 가지 마라, 등으로 사용된다. |

