君子三戒について。四字熟語の君子三戒の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
君子三戒について
君子三戒の読み方・意味
| 四字熟語 | 君子三戒 |
| 読み方 | くんしのさんかい |
| カタカナ読み | クンシノサンカイ |
| ローマ字読み | kunshinosankai |
| 読みの文字数 | 8文字読みの四字熟語 |
| 頭文字 | 「く」から始まる四字熟語 |
| 構成する文字 | ・三 ・君 ・子 ・戒 |
| 意味 | 少年期の色欲、壮年期の闘争、老年期の物欲という人が自ら戒めておくべき三つのこと。 |
君子三戒の意味(外国語)
君子三戒の外国語での意味をまとめました。
| 英語 | There are three things that people should admonish themselves: lust in youth, struggle in middle age, and material desire in old age. |
| スペイン語 | Hay tres cosas que la gente debe amonestar: la lujuria en la juventud, la lucha en la mediana edad y el deseo material en la vejez. |
| イタリア語 | Ci sono tre cose che le persone dovrebbero ammonire se stesse: la lussuria nella giovinezza, la lotta nella mezza età e il desiderio materiale nella vecchiaia. |
| ポルトガル語 | Há três coisas que as pessoas devem advertir a si mesmas: luxúria na juventude, luta na meia-idade e desejo material na velhice. |
| フランス語 | Il y a trois choses que les gens devraient se rappeler : la luxure dans la jeunesse, la lutte à l’âge mûr et le désir matériel dans la vieillesse. |
| 中国語 | 人应告诫自己三件事:青年好色,中年奋斗,老年物欲。 |
| 韓国語 | 소년기의 색욕, 장년기의 투쟁, 노년기의 물욕이라고 하는 사람이 스스로 계명해 두어야 하는 세 가지. |

