歓天喜地について。四字熟語の歓天喜地の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
歓天喜地について
歓天喜地の読み方・意味
| 四字熟語 | 歓天喜地 |
| 読み方 | かんてんきち |
| カタカナ読み | カンテンキチ |
| ローマ字読み | kantenkichi |
| 読みの文字数 | 6文字読みの四字熟語 |
| 頭文字 | 「か」から始まる四字熟語 |
| 構成する文字 | ・喜 ・地 ・天 ・歓 |
| 意味 | 天に向かって歓び,地に向かって喜ぶ意から、大喜びすること、その様子。欣喜雀躍。手の舞い足の踏む所を知らず。 |
歓天喜地の意味(外国語)
歓天喜地の外国語での意味をまとめました。
| 英語 | Rejoicing toward the heavens and rejoicing toward the earth; jump up for joy. I don’t know where my hands are dancing and my feet are treading. |
| スペイン語 | Gozo hacia los cielos y gozo hacia la tierra; salta de alegría. No sé dónde bailan mis manos y pisan mis pies. |
| イタリア語 | gioia verso il cielo e gioia verso la terra; salti di gioia. Non so dove danzano le mie mani e calpestano i miei piedi. |
| ポルトガル語 | Regozijando-se para os céus e regozijando-se para a terra; pule de alegria. Eu não sei onde minhas mãos estão dançando e meus pés estão pisando. |
| フランス語 | Se réjouissant vers les cieux et se réjouissant vers la terre ; sauter de joie. Je ne sais pas où mes mains dansent et où mes pieds marchent. |
| 中国語 | 向天欢喜,向地欢喜; 高兴得跳起来。 手舞足蹈不知何处。 |
| 韓国語 | 하늘을 향해 기뻐하며, 땅을 향해 기뻐하는 뜻으로, 기뻐하는 것, 그 모습. 欣喜雀躍. 손길이 밟는 곳을 모른다. |

