花朝月夕について。四字熟語の花朝月夕の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
花朝月夕について
花朝月夕の読み方・意味
| 四字熟語 | 花朝月夕 |
| 読み方 | かちょうげっせき |
| カタカナ読み | カチョウゲッセキ |
| ローマ字読み | kachogesseki |
| 読みの文字数 | 8文字読みの四字熟語 |
| 頭文字 | 「か」から始まる四字熟語 |
| 構成する文字 | ・夕 ・月 ・朝 ・花 |
| 意味 | 花の咲いた朝と月の出ている夜。転じて、春の朝と秋の夜の楽しいひと時。 |
花朝月夕の意味(外国語)
花朝月夕の外国語での意味をまとめました。
| 英語 | A morning when flowers bloom and a night when the moon is out. On the other hand, pleasant moments in spring mornings and autumn evenings. |
| スペイン語 | Una mañana cuando florecen las flores y una noche cuando sale la luna. Por otro lado, momentos agradables en las mañanas de primavera y las tardes de otoño. |
| イタリア語 | Una mattina in cui sbocciano i fiori e una notte in cui c’è la luna. Piacevoli invece i momenti nelle mattine primaverili e nelle sere autunnali. |
| ポルトガル語 | Uma manhã em que as flores desabrocham e uma noite em que a lua sai. Por outro lado, momentos agradáveis nas manhãs de primavera e nas noites de outono. |
| フランス語 | Huit ou neuf sur dix. Également utilisé comme adverbe. en grande partie. Beaucoup. En fait pirater. |
| 中国語 | 一朝花开,一夜明月。 另一方面,在春天的早晨和秋天的傍晚有愉快的时刻。 |
| 韓国語 | 꽃이 만발한 아침과 달이 나오는 밤. 돌려 봄 아침과 가을 밤의 즐거운 시간. |

