隔世之感について。四字熟語の隔世之感の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
隔世之感について
隔世之感の読み方・意味
| 四字熟語 | 隔世之感 |
| 読み方 | かくせいのかん |
| カタカナ読み | カクセイノカン |
| ローマ字読み | kakuseinokan |
| 読みの文字数 | 7文字読みの四字熟語 |
| 頭文字 | 「か」から始まる四字熟語 |
| 構成する文字 | ・世 ・之 ・感 ・隔 |
| 意味 | 時代がすっかり変わってしまったなという実感。世情が移り変わったという感慨。 |
隔世之感の意味(外国語)
隔世之感の外国語での意味をまとめました。
| 英語 | I feel that times have changed. The feeling that the world has changed. |
| スペイン語 | Siento que los tiempos han cambiado. La sensación de que el mundo ha cambiado. |
| イタリア語 | Sento che i tempi sono cambiati. La sensazione che il mondo sia cambiato. |
| ポルトガル語 | Sinto que os tempos mudaram. A sensação de que o mundo mudou. |
| フランス語 | Je sens que les temps ont changé. Le sentiment que le monde a changé. |
| 中国語 | 我觉得时代变了。 感觉世界都变了。 |
| 韓国語 | 시대가 완전히 바뀌어 버렸다는 실감. 세정이 바뀌었다는 감개. |

